Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze

,

Książka

Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze

,

Wysyłka:
1 - 3 dni robocze*Przy zamówieniu większej ilości egzemplarzy czas realizacji zamówienia może ulec wydłużeniu
Cena katalogowa 46,20 PLN brutto
Cena dostępna po zalogowaniu
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×
Cena 46,20 PLN
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×

Opis: Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze - Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski

Anders Bodegård, jeden z najszerzej znanych tłumaczy literatury pięknej w Szwecji, zyskał swoimi przekładami dzieł Witolda Gombrowicza uznanie krytyków i szeroki oddźwięk wśród rodzimej publiczności literackiej. Jego dzieło translatorskie – rezultat pracy nad „szwedzkim Gombrowiczem" – jest tematem niniejszej monografii, na którą składają się cztery studia analityczne, poświęcone przekładom Dziennika, Ślubu oraz Trans-Atlantyku.



Autorzy książki zmierzają do wieloaspektowego opisu działań translatorskich Andersa Bodegårda, skupiając się na kilku problemach translatologicznych i przyjmując różne perspektywy metodologiczne, skorelowane z analizowanymi problemami.

Producent:
Wydawnictwo AMBER Sp. z o.o.
ul. Królewicza Jakuba 27 A
02-956 Warszawa (PL)
tel: kontakt@wydawnictwoamber.pl
email:

Podmiot odpowiedzialny:
Wydawnictwo AMBER Sp. z o.o.
ul. Królewicza Jakuba 27 A
02-956 Warszawa (PL)
tel: kontakt@wydawnictwoamber.pl
email:


Szczegóły: Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze - Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski

Tytuł: Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze
Autor: Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kod paskowy: 9788323351757
ISBN: 978-83-233-5175-7
Rok wydania: 2022
Ilość stron: 306
Format: 15.8 x 23.5 cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami


Recenzje: Gombrowicz Andersa Bodegårda. Analizy przekładoznawcze - Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski

Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×