Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
Marzena Chrobak
Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
Marzena Chrobak
- Wydawnictwo: Universitas
- Rok wydania: 2024
- ISBN: 9788324240104
- Ilość stron: 220
- Format: 14.0 x 20.5 cm
- Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Dzisiaj*Zamówienie złożone do godz. 12.00 (nie dotyczy przedpłat zaksięgowanych po godz. 12.00). Przy zamówieniu większej ilości egzemplarzy czas realizacji zamówienia może ulec wydłużeniu.
Opis: Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka - Marzena Chrobak
Seria (Wy)tłumaczenia pod redakcją Elżbiety Tabakowskiej, Ewy Daty-Bukowskiej i Joanny Dybiec-Gajer, tom 5
Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak? Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących:
- zarys teorii nazw własnych
- szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym
- relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców.
Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [… ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracuje? - z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Szczegóły: Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka - Marzena Chrobak
Tytuł: Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka
Autor: Marzena Chrobak
Wydawnictwo: Universitas
ISBN: 9788324240104
Języki: polski
Rok wydania: 2024
Ilość stron: 220
Format: 14.0 x 20.5 cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami