Smak morwy u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce
Cetera Anna
Smak morwy
u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce
Cetera Anna
- Wydawnictwo: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
- Rok wydania: 2009
- ISBN: 978-83-235-0582-2
- Ilość stron: 296
- Format: 15.0x23.3cm
- Oprawa: Miękka
Niedostępna
Opis: Smak morwy - Cetera Anna
Autorka omawia początki polskiej recepcji Szekspira w kontekście pierwszych przekładów z oryginału. Powstające w pierwszej połowie XIX w., progowe tłumaczenia oddzielają epokę adaptacji i przeróbek od etapu, na którym tekst zagnieżdża się w świadomości literackiej, trafiając na prawach oryginału do czytelników. Pierwsze przekłady analizowane są w duchu metodologii opisowych, omawia się również ich losy w świadomości literackiej, szczególnie zaś zjawiska w obrębie krytyki literackiej, takie jak kształtowanie się kryteriów i polaryzacja stanowisk w związku z oceną tłumaczeń. Obok Szekspira, centralnymi postaciami monografii są Ignacy Hołowiński i Józef Ignacy Kraszewski. Krótkie, lecz burzliwe dzieje recepcji krytycznej inicjalnych przekładów są jedynym w swoim rodzaju świadectwem dezorientacji jaką wywołało na polskim gruncie pierwsze prawdziwe zetknięcie z Szekspirem. Jasno wyartykułowany sprzeciw wobec debiutanckich strategii nadał impet i dynamikę kolejnym negocjacjom, uwolnił pokłady energii, tym samym torując drogę następnym przedsięwzięciom.
Szczegóły: Smak morwy - Cetera Anna
Tytuł: Smak morwy
Podtytuł: u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce
Autor: Cetera Anna
Wydawnictwo: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Kod paskowy: 9788323505822
ISBN: 978-83-235-0582-2
Języki: polski
Rok wydania: 2009
Ilość stron: 296
Format: 15.0x23.3cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.43 kg