Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu
Gasek Bogumił
Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu
Gasek Bogumił
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
- Rok wydania: 2012
- ISBN: 9788322932681
- Ilość stron: 204
- Format: 17.0x24.0cm
- Oprawa: Twarda
Niedostępna
Opis: Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu - Gasek Bogumił
Monografia jest poświęcona analizie interferencji leksykalno-semantycznej w procesie przekładu. Zjawisko to polega na oddziaływaniu systemu jednego języka na inny, zwłaszcza w wypadku języków blisko spokrewnionych, i często jest źródłem błędów tlanslatorycznych.
W monografii szczegółowo scharakteryzowano interferencję leksykalno-semantyczną w procesie przekładu, wskazując główne przyczyny pojawiania się tego zjawiska oraz jego skutki. Stwierdzono zasadność wyodrębnienia interferencji przekładowej jako zjawiska różniącego się od interferencji językowej. Przedstawiono specyfikę tego zjawiska dla pary języków rosyjskiego i polskiego. Wymieniono podstawowe trudności translatoryczne i konsekwencje interferencji oraz opisano specyfikę interferencji w powiązaniu z kierunkiem tłumaczenia (na język ojczysty lub obcy). Zjawisko to zostało przeanalizowane i opisane na podstawie bogatego materiału źródłowego.
Pozycja obowiązkowa w bibliotece studenta rusycystyki, wykładowcy, nauczyciela, tłumacza i adepta zawodu, a także wszystkich zainteresowanych współczesną ruszczyzną.
Szczegóły: Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu - Gasek Bogumił
Tytuł: Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu
Autor: Gasek Bogumił
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
ISBN: 9788322932681
Języki: polski, rosyjski
Rok wydania: 2012
Ilość stron: 204
Format: 17.0x24.0cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.49 kg