Gniew króla Tom 3
Fiona McIntosh
Gniew króla Tom 3
Fiona McIntosh
- Wydawnictwo: Galeria Książki
- Rok wydania: 2013
- ISBN: 9788364297076
- Ilość stron: 656
- Format: 12.5x19.5cm
- Oprawa: Miękka
Niedostępna
Opis: Gniew króla Tom 3 - Fiona McIntosh
Zapierający dech w piersi trzeci i ostatni tom Trylogii Valisarów!
Odkrycie, że w żyłach imperatora Loethara i jego wroga, króla Leonela, płynie krew tego samego królewskiego rodu, burzy dotychczasowy układ sił. W dodatku Piven nie jest już bezbronnym sierotą, za którego wszyscy go uważali. Jednak najbardziej sensacyjnym wydarzeniem jest powrót pierwszej od stuleci valisarskiej księżniczki, która przeżyła i prawdopodobnie włada osławionym Urokiem Valisarów.
Gdy imperium zagraża rozerwanie na strzępy, byli wrogowie muszą stanąć po jednej stronie, a przyjaciele uciekać, by ratować ród władców Penraven. Królewska krew musi zwyciężyć nawet jeśli Valisar będzie musiał stanąć przeciwko Valisarowi.
Szczegóły: Gniew króla Tom 3 - Fiona McIntosh
Tytuł: Gniew króla Tom 3
Autor: Fiona McIntosh
Wydawnictwo: Galeria Książki
ISBN: 9788364297076
Tytuł oryginału: King's Wrath: Book three of the valisar trilogy
Język oryginału: angielski
Tłumacz: Mazurek Izabella
Języki: polski
Rok wydania: 2013
Ilość stron: 656
Format: 12.5x19.5cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.5 kg
Recenzje: Gniew króla Tom 3 - Fiona McIntosh
Autorka już w poprzednim tomie postawiła na wartką akcję i dynamiczną fabułę, ale ten tom przerósł obie poprzednie części razem wzięte. W dodatku wszystkie sekrety, zagadki – nawet te pozornie porzucone – zostały rozwiązane. Klimat tajemniczość nie rozpływa się jednak gdzieś w środku opowieści. Czytelnik uzyskuje pełną jasność dopiero na ostatnich kartach książki, gdzie dochodzi do najistotniejszych wydarzeń. McIntosh dba o to, żeby narracja była płynna, nie było galimatiasów, ani przedłużających się scen. Ponadto cały szereg nietuzinkowych rozwiązań oraz zabiegów autorki, znacznie urozmaica linię fabularną. To jedna z niewielu lektur, która okazuje się tak przewrotna, naszpikowana suspensami i tajemnicami, a przy tym wciągająca. Zapewne niemały wkład w dobrą jakość polskiego wydania miała także tłumaczka – Izabella Mazurek – która w fenomenalny sposób przełożyła oryginalny tekst na nasz rodzimy język. asertyslem 2015-09-29 13:52:27