Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Polska myśl przekładoznawcza Antologia
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Rok wydania: 2013
- ISBN: 9788323335849
- Ilość stron: 360
- Format: 15.5x23.5cm
- Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Niedostępna
Opis: Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Polska myśl przekładoznawcza pod redakcją Piotra de Bończy Bukowskiego i Magdy Heydel, autorów świetnie przyjętej antologii Współczesne teorie przekładu (2009), to pierwszy na rynku zbiór tekstów prezentujących osiągnięcia polskich badań nad przekładem w ostatnim stuleciu. Zebrane teksty prezentują różne metodologie i obszary badawcze: od antropologicznej perspektywy Bronisława Malinowskiego po kognitywistyczne analizy Elżbiety Tabakowskiej; od językoznawczych rozważań Zenona Klemensiewicza po historycznoliterackie ujęcia Jerzego Święcha. Nie brakuje także klasycznych już esejów Edwarda Balcerzana, Stefanii Skwarczyńskiej, Anny Legeżyńskiej czy Jerzego Ziomka. Szerszą panoramę współczesnego przekładoznawstwa polskiego szkicują autorzy antologii we wstępie, a uzupełnia ją obszerna bibliografia. Polska myśl przekładoznawcza to pozycja niezbędna każdemu badaczowi przekładu, a także znakomita pomoc w dydaktyce tłumaczenia i translatologii.
Szczegóły: Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Tytuł: Polska myśl przekładoznawcza Antologia
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Seria: Translatio
ISBN: 9788323335849
Języki: polski
Rok wydania: 2013
Ilość stron: 360
Format: 15.5x23.5cm
Oprawa: Miękka ze skrzydełkami
Waga: 0.57 kg