Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu

Książka

Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu

  • Wydawnictwo: Wydawnictwo w podwórku
  • Rok wydania: 2014
  • ISBN: 9788364134029
  • Ilość stron: 216
  • Format: 14.5x22 cm
  • Oprawa: oprawa broszurowa
Wysyłka:
Niedostępna
Cena katalogowa 29,00 PLN brutto
Cena dostępna po zalogowaniu
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×
Cena 29,00 PLN
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×

Opis: Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu - Tomasz Swoboda

Analizując polskie tłumaczenia utworów z literatury francuskiej, hiszpańskiej i latynoamerykańskiej, autor omawia elementy warsztatu translatorskiego, wskazuje — na przykładach — aspekty i warstwy tekstu, które w trakcie pracy tłumacz powinien brać pod uwagę. Szkice Swobody dotykają najważniejszych zagadnień teorii przekładu, takich jak kwestia wierności oryginałowi i konieczności dostosowania strategii przekładowej do charakteru tłumaczonego dzieła oraz intertekstualności literatury współczesnej. Rozdziały poświęcone takim twórcom jak Francis Ponge, Raymond Queneau, Maurice Blanchot i Emil Cioran są ponadto systematycznym opracowaniem translatorskiej recepcji ich dzieł na gruncie polskim.


Szczegóły: Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu - Tomasz Swoboda

Tytuł: Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu
Autor: Tomasz Swoboda
Wydawnictwo: Wydawnictwo w podwórku
ISBN: 9788364134029
Rok wydania: 2014
Ilość stron: 216
Format: 14.5x22 cm
Oprawa: oprawa broszurowa
Waga: 0.378 kg


Recenzje: Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu - Tomasz Swoboda

Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×


Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także: