Przekład audiowizualny
Teresa Tomaszkiewicz
Przekład audiowizualny
Teresa Tomaszkiewicz
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
- Rok wydania: 2019
- ISBN: 9788301146375
- Ilość stron: 233
- Format: 14.0x20.5cm
- Oprawa: Miękka
1 - 3 dni robocze + czas dostawy*Przy zamówieniu większej ilości egzemplarzy czas realizacji zamówienia może ulec wydłużeniu
Opis: Przekład audiowizualny - Teresa Tomaszkiewicz
Jakie relacje zachodzą między obrazem a tekstem? Jak rozwiązywać problemy dotyczące transferu kulturowego? Jak przekazać komizm słowny? Jak tłumaczyć wulgaryzmy, kolokwializmy, neologizmy, slang lub gwarę?/p>
Książka poświęcona praktyce przekładu w środkach masowej komunikacji. Przekład audiowizualny charakteryzuje się obecnością pozajęzykowych elementów składowych: obrazu, dźwięku, muzyki, a sens przekazu medialnego jest wypadkową różnych relacji między tymi elementami. Autorka omawia typy związków między tekstem a obrazem oraz rodzaje tłumaczenia (wewnątrzjęzykowe, międzyjęzykowe i intersemiotyczne), a następnie zajmuje się technikami tłumaczenia audiowizualnego oraz operacjami językowymi na tekście oryginału i ich dopuszczalnością. Przytacza też liczne przykłady konkretnych rozwiązań z popularnych filmów, np. Asterix i Obelix: Misja Kleopatra, Bohater roku, Osiem kobiet, Nikita, Peggy Sue wyszła za mąż, Shrek i Shrek 2, Trzy kolory: niebieski, Trzy kolory: czerwony, Ogniem i mieczem.
Książkę polecamy szczególnie studentom kierunków filologicznych, poznającym tajniki tłumaczenia, a także wszystkim osobom zainteresowanym problematyką tłumaczenia audiowizualnego i pragnącym doskonalić swe umiejętności w tym zakresie.
Szczegóły: Przekład audiowizualny - Teresa Tomaszkiewicz
Tytuł: Przekład audiowizualny
Autor: Teresa Tomaszkiewicz
Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
Seria: Mity i rzeczywistość
ISBN: 9788301146375
Języki: polski
Rok wydania: 2019
Ilość stron: 233
Format: 14.0x20.5cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.3 kg