Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
Sommerfeld Beate
Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
Sommerfeld Beate
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe UAM
- Rok wydania: 2016
- ISBN: 9788323229100
- Ilość stron: 184
- Format: 17.0x24.0cm
- Oprawa: Miękka
Niedostępna
Opis: Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft - Sommerfeld Beate
W podręczniku omówiono najistotniejsze teorie tłumaczeniowe, podejścia praktyczne do tłumaczenia literackiego i przykłady najnowszych rozwiązań problemów translatorskich. Składa się ze wstępu, dziewięciu rozdziałów lekcji obejmujących całość problematyki przekładu literackiego. Są to kolejno: 1. Ekwiwalencja, 2. Polisemia i izotopia, 3. Realia, 4. Symbole kulturowe, 5. Styl tłumaczenia (na granicy nieprzekładalności), 6. Język (socjolekty i dialekty), 7. Bliskość językowa, 8. Przekładalność matafory, 9. Intertekstualność w przekładzie literackim. Każdy rozdział zawiera omówienie konkretnego problemu przekładu literackiego, przykładowe teksty literackie, a także fragmenty tekstów literackich do przećwiczenia analitycznych umiejętności oraz bibliografię przedmiotową. Modelowe analizy ukazują strategie i rozwiązania translatorskie. Podręcznik przeznaczony jest zarówno dla studentów, jak i wykładowców.
Szczegóły: Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft - Sommerfeld Beate
Tytuł: Problemfelder der literarischen Übersetzungsanalyse. Lehr- und Übungsbuch für Studierende und Lehrende der Translationwissenschaft
Autor: Sommerfeld Beate
Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe UAM
ISBN: 9788323229100
Liczba tomów: 1
Numer tomu: 1
Języki: niemiecki
Rok wydania: 2016
Ilość stron: 184
Format: 17.0x24.0cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.31 kg