Problemy przekładu na język zdominowany
Hanna Makurat-Snuzik
Problemy przekładu na język zdominowany
Hanna Makurat-Snuzik
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Rok wydania: 2019
- ISBN: 9788378657699
- Ilość stron: 238
- Format: 15.0x22.0cm
- Oprawa: Twarda
Niedostępna
Opis: Problemy przekładu na język zdominowany - Hanna Makurat-Snuzik
Sądzę, że Hanna Makurat-Snuzik znalazła właściwe narzędzia dla przedstawienia interesującego ją fenomenu, jakim są tłumaczenia literatury pięknej na regionalny język kaszubski. Spojrzenie bowiem na problemy tłumaczeń na kaszubszczyznę dzieł literackich poprzez pryzmat teorii asymetrii językowej i koncepcji języków oraz kultur zdominowanych, jakie zaproponowała autorka, pozwala jej ukazać ich miejsce i wartość we współczesnym świecie, uwzględniając równocześnie polityczno-prawną sytuację tzw. języków mniejszych, do jakich należy etnolekt kaszubski, oraz podkreślić rolę, jaką on właśnie ma w nim do odegrania. Hanna Makurat-Snuzik przywołała również postkolonialny nurt badań nad przekładem, co pozwoliło jej zinterpretować kulturę źródłową i docelową w kategoriach ?kolonizatora? i ?skolonizowanego?.
Z recenzji prof. dr hab. Ewy Sławkowej
Szczegóły: Problemy przekładu na język zdominowany - Hanna Makurat-Snuzik
Tytuł: Problemy przekładu na język zdominowany
Autor: Hanna Makurat-Snuzik
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
ISBN: 9788378657699
Języki: polski
Rok wydania: 2019
Ilość stron: 238
Format: 15.0x22.0cm
Oprawa: Twarda
Waga: 0.425 kg