Wyjść tłumaczowi naprzeciw Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych

Książka

Wyjść tłumaczowi naprzeciw
Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych

  • Wydawnictwo: Universitas
  • Rok wydania: 2020
  • ISBN: 9788324236251
  • Ilość stron: 352
  • Format: 15 x 23.5 cm
  • Oprawa: miękka
Wysyłka:
Niedostępna
Cena katalogowa 42,00 PLN brutto
Cena dostępna po zalogowaniu
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×
Cena 42,00 PLN
Dodaj do Schowka
Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×

Opis: Wyjść tłumaczowi naprzeciw

„Zebrane w niniejszym tomie artykuły przedstawiają różne aspekty badań nad tłumaczami – są to przyczynki do ich biografii, studia na temat konkretnych projektów przekładowych i obranych w nich strategii translatorskich, szkice dotyczące widoczności tłumaczy w tekście i różnych aspektów socjologii przekładu; wszystkie one dotyczą badań prowadzonych aktualnie w Polsce i w Niemczech, w różny sposób realizujących postulaty Translator Studies i socjologii, a nawet polityki przekładu” – ze wstępu.



Książka przybliża polskiemu czytelnikowi stosunkowo nową, żywiołowo rozwijającą się dyscyplinę, jaką są studia nad tłumaczem. Tłumacz, którego naczelną cnotą miała być w tradycyjnym ujęciu neutralność i „niewidzialność”, który w procesie translacyjnym miał pełnić rolę służebną wobec autora i oryginału, w coraz większym stopniu postrzegany jest jako samoistny podmiot i twórca, wywierający wpływ na przebieg i charakter transferu międzykulturowego, a także szerzej – na społeczeństwo – z recenzji dr hab. Anny Wołkowicz.



„Tłumacz jako zagadnienie badawcze – ten temat otwiera przed przekładoznawcami szerokie perspektywy i pozwala oczekiwać wielu interesujących ujęć oraz odkryć. Najwyraźniej rok 2019, wraz z nadchodzącym 2020, ma szansę stać się założycielskim przynajmniej dla polskich Translator Studies – z recenzji prof. dr Ewy Kraskowskiej.



Jadwiga Kita-Huber, dr hab., prof. UJ w Zakładzie Literatury Niemieckiej Instytutu Filologii Germańskiej. Zajmuje się literaturą niemieckojęzyczną od XVIII w. po współczesność, w szczególności poetyką i estetyką oraz związkami między literaturą a religią, a także edytorstwem, humanistyką cyfrową i przekładem.



Renata Makarska, prof. dr, kieruje Zakładem Polonistyki na Wydziale Translatologii, Lingwistyki i Kulturoznawstwa Uniwersytetu im. Jana Gutenberga w Moguncji/Germersheim. Zajmuje się literaturą postemigracyjną, nowymi mniejszościami w Europie Środkowo-Wschodniej, komiksem, transkulturowością oraz przekładem.

Producent:
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS
ul. Sławkowska 17
31-016 Kraków (PL)
tel: +48 12 423 26 05
email: [email protected]


Szczegóły: Wyjść tłumaczowi naprzeciw

Tytuł: Wyjść tłumaczowi naprzeciw
Podtytuł: Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych
Wydawnictwo: Universitas
ISBN: 9788324236251
Języki: polski
Rok wydania: 2020
Ilość stron: 352
Format: 15 x 23.5 cm
Oprawa: miękka
Waga: 0.516 kg
Redakcja: Kita-Huber Jadwiga, Makarska Renata


Recenzje: Wyjść tłumaczowi naprzeciw

Zaloguj się
Przypomnij hasło
×
×


Klienci, którzy kupili oglądany produkt kupili także: