Przekłady dramatów Część 1
Jerzy Pleniarowicz
Przekłady dramatów Część 1
Jerzy Pleniarowicz
- Wydawnictwo: Bricolage Publishing
- Rok wydania: 2020
- ISBN: 9788395122958
- Ilość stron: 828
- Oprawa: Miękka
1 - 3 dni robocze + czas dostawy*Przy zamówieniu większej ilości egzemplarzy czas realizacji zamówienia może ulec wydłużeniu
Opis: Przekłady dramatów Część 1 - Jerzy Pleniarowicz
Jerzy Pleśniarowicz (1920 ? 1978) ? poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury. Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974), monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018) oraz Przekładów prozy (2019).
Tom Przekłady dramatów 1 gromadzi siedem dramatów słowackich, przełożonych przez Jerzego Pleśniarowicza w Rzeszowie, w latach 1968?1977, autorstwa Júliusa Barča?Ivana (1909?1953); Ivana Bukovčana (1921?1975); Osvalda Zahradníka (1932?2017) i Jána Soloviča (1934). Cztery dramaty tych słowackich autorów w tłumaczeniu Jerzego Pleśniarowicza miały swoje premiery w latach 1968?1986 na ośmiu polskich scenach teatralnych i dwukrotnie w Teatrze Telewizji Polskiej.
Szczegóły: Przekłady dramatów Część 1 - Jerzy Pleniarowicz
Tytuł: Przekłady dramatów Część 1
Autor: Jerzy Pleniarowicz
Wydawnictwo: Bricolage Publishing
ISBN: 9788395122958
Języki: polski
Rok wydania: 2020
Ilość stron: 828
Oprawa: Miękka