Pożyczone - oddane. Studia o przekładzie
Wacław M. Osadnik
Pożyczone - oddane. Studia o przekładzie
Wacław M. Osadnik
- Producent: Śląsk
- Rok produkcji: 2022
- ISBN: 9788381831420
- Ilość stron: 184
Niedostępna
Opis: Pożyczone - oddane. Studia o przekładzie - Wacław M. Osadnik
Teoria wielosystemowa zakłada, że literatura to dynamiczny system funkcjonalny. Przekład tak rozumianej literatury odrzuca wymóg adekwatności na rzecz akceptowalności. Analiza przekładu angielskiego Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną Doroty Masłowskiej pokazuje skalę trudności, jaką miał przed sobą tłumacz, aby uzyskać tekst docelowy, który mógłby się wpisać w kulturę amerykańską. Istotą analizy w tym rozdziale jest pytanie o typy ekwiwalencji wybierane w strategii tłumaczeniowej przez Benjamina Paloffa, tłumacza Wojny na język angielski. W końcowej części tego rozdziału omówiono także zagadnienie adaptacji filmowej powieści, dokonanej przez Xawerego Żuławskiego, która może być potraktowana jako rodzaj przekładu intersemiotycznego.
Analiza i interpretacja tekstu w procesie przekładu jest niezwykle istotną częścią pracy tłumacza. Jest to proces hermeneutyczny, pozwalający na podjęcie kolejnych kroków w realizacji strategii przekładowej i prowadzący do ostatecznej wersji tekstu umocowanego w języku i kulturze docelowej. Strategia ta została zilustrowana fragmentami przekładów poezji i prozy takich autorów, jak Woody Allen, Hilaire Belloc, Timothy Findley, William Golding i Marek Haltof. Został też poruszony problem nieprzekładalności tekstu z punktu widzenia języka i kultury docelowej.
Kraj produkcji: Polska
Producent:
„ŚLĄSK” SP. Z O.O. WYDAWNICTWO NAUKOWE
ul. Podgórna 4
40-026 Katowice (Polska)
tel: 32 258 07 56
email: sekretariat@slaskwn.com.pl
redakcja@slaskwn.com.pl
handel@slaskwn.com.pl
zarzad@slaskwn.com.pl
Szczegóły: Pożyczone - oddane. Studia o przekładzie - Wacław M. Osadnik
Tytuł: Pożyczone - oddane. Studia o przekładzie
Autor: Wacław M. Osadnik
Producent: Śląsk
ISBN: 9788381831420
Rok produkcji: 2022
Ilość stron: 184