Język dalekosiężny Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta
Język dalekosiężny
Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Rok wydania: 2010
- ISBN: 9788323329855
- Ilość stron: 224
- Format: 16.5x23.5
- Oprawa: Miękka
Niedostępna
Opis: Język dalekosiężny
Pomysł wydaje się świetny: od dawna wiedzieliśmy, że Herbert przez wiele dekad był tłumaczony na języki obce, ale szczegółowe studia nad tymi przekładami należały do rzadkości. Brakowało też ujęcia panoramicznego, pozwalającego zobaczyć, jak wygląda recepcja Herberta w kilku europejskich krajach równocześnie. Dlatego książkę Język piękny dalekosiężny należy uznać za dobrą odpowiedź na uzasadnione oczekiwanie.
[...] Otrzymaliśmy prawie dwadzieścia szkiców, które pozwalają poznać nie tylko obecność Herberta w kulturze europejskiej, lecz także ową kulturę europejską: jej zainteresowania, sposoby czytania, poetów, badaczy, krytyków, tłumaczy. To ogromna zasługa pomysłodawców konferencji i redaktorek książki ? zebrały w jednym miejscu ludzi, którzy pełnią bezcenną funkcję łączników kulturowych. Są jak promy kursujące między wyspami archipelagu. Bez nich bylibyśmy wyspiarzami zadomowionymi w samotności i zadowolonymi z osobności. Za to uruchomienie linii promowych, za przełamywanie izolacji, a także za moderowanie egocentryzmu właściwego każdej kulturze narodowej należą się wszystkim Autorom i Redaktorkom tomu wyrazy ogromnego uznania.
Z recenzji Przemysława CzaplińskiegoProducent:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Michałowskiego 9/2
31-126 Kraków (PL)
tel: 12-631-18-80
email: [email protected]
Szczegóły: Język dalekosiężny
Tytuł: Język dalekosiężny
Podtytuł: Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
ISBN: 9788323329855
Języki: polski
Rok wydania: 2010
Ilość stron: 224
Format: 16.5x23.5
Oprawa: Miękka
Waga: 0.35 kg
Redakcja: Heydel Magda, Wójcik-Leese Elżbieta, Woźniak Monika