Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza
Wichowa Maria
Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza
Wichowa Maria
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- Rok wydania: 2008
- ISBN: 9788375252620
- Ilość stron: 302
- Format: 17.0x24.0cm
- Oprawa: Miękka
Niedostępna
Opis: Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza - Wichowa Maria
Temat podjęty przez Marię Wichową jest trudny i ambitny, mamy tu bowiem do czynienia z niezwykle trudnym zagadnieniem "przekładu" w rozumieniu ludzi tamtej epoki. Mógł on być bowiem bardziej lub mniej wiernym tłumaczeniem albo parafrazą, wreszcie utworem równie wybitnym literacko, a miejscami może nawet pod tym względem wybitniejszym od oryginału, czego oczywistym przykładem jest "Jerozolima wyzwolona" Torquatta Tassa "opracowana" przez Piotra Kochanowskiego. W dalszej perspektywie o tej problematyce można mówić w odniesieniu do wielu, wielu tekstów staropolskich, z "Dworzaninem polskim" Łukasz Górnickiego na czele. Również sprawa uwarunkowań społeczno-kulturowych dla powstania w staropolszczyźnie XVI i XVII wieków tak wielu translacji dzieł literatury antycznej, którą Autorka omówiła niezwykle starannie, stanowi istotny walor jej książki.
Z recenzji prof. dr hab. Wacława Waleckiego
Szczegóły: Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza - Wichowa Maria
Tytuł: Staropolskie przekłady metamorfoz Owidiusza
Autor: Wichowa Maria
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
ISBN: 9788375252620
Języki: polski
Rok wydania: 2008
Ilość stron: 302
Format: 17.0x24.0cm
Oprawa: Miękka
Waga: 0.5 kg